白居易: 夜雪
Bai Juyi: Night in Snow
已訝衾枕冷
復見窗户明
夜深知雪重
時聞折竹聲
Surprised to find, so cold, my quilt and pillow,
Then light I see from the papered casement window.
Deep in the night, so heavy it snows, I know, when
Bamboos go crack ~ a sound, now and then, I follow.
Translated by Andrew W.F. Wong.
(Huang Hongfa) 譯者: 黃宏發
(Huang Hongfa) 譯者: 黃宏發
Dust of Snow
by Robert Frost
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I had rued.






Beautiful.
ReplyDelete